何もやる気になれないとき~ When you want to do nothing~

何もやる気になれないとき

When you want to do nothing

退屈なとき

When you are bored.

人には会いたくないとき
When you don’t want to meet anyone

会いたい人には会えないとき
When you can’t see someone you want to meet

時間がたつのが とても遅いと感じるとき

When you feel as if time goes so slow

 

途方にくれる

You may be at a loss about what to do.

時間が早く過ぎればいいと思うだろう

You may wish time goes faster.

何かをしようと思っても

Even if you try to do something,

何もする気になれず
you feel like doing nothing

 

でもきっとやらなければいけないことはたくさんあると思っている

You think there are many things to do.

しかし、今は やりたくない
But now you don’t want to do.

 

それでいいのだ

Just be as you are.

やる必要はない

There is no need to do them.

 

動けないとき
When you can’t be active

動きたくないとき
When you don’t want to be active

 

決して自分を裁かずに それを許そう

Don’t judge yourself. Forgive yourself.

そのままでいい

You don’t need to change.

それが自然なのだから

Because it’s natural.

 

生きてるだけで疲れる

It’s tiring just to be alive.

知らない間にたくさんの重力やストレスがかかってるのだから

Because you bear gravity and stress too much on your back while you don’t know.

 

もしかしたら

Maybe

突然、悲しくなるかもしれない

Suddenly you may be sad.

意味もなく 切なくなるかもしれない

You may feel sense of pathos without any reason.

そして 会いたい人には 会えない

And you can’t see people who you want to meet.

会いたい人も いない

There is no one you want to see.

孤独を感じてるかもしれない

You may feel loneliness.

 

今は、そういう流れなだけで

The time is moving in such situation just for now

これが永遠と続くわけではない

These conditions never lasts forever.

 

だから 自分自身を裁くのはやめて

So, stop judging yourself.

何かをしようとするのではなく
Don’t try to do something.

 

ただ時が過ぎるのを待とう
Wait until the time passes away.

 

たくさん寝るのもいいだろう

You can sleep deeply.

自然にやりすごそう

You can get past the time being yourself.

 

無理して 何かをしたところで

If you force yourself do something

鈍感になるだけだ

it makes you insensitive.

気はまぎれるかもしれないが

Though you may get distracted.
この空虚感から逃れることはないだろう

You can’t escape from this feeling of emptiness.

この空虚感
This feeling of emptiness.

途方もなく襲ってくる絶望感

A feeling of despair attack you tremendously.

そんなときは 自分を大いにいたわり、

On those occasions, take good care of yourself.

時が流れるのを待とう

Wait until time passed away

今は エネルギーを補給しよう
Get a charge of your energy now.

 

無理して動く必要はどこにもない

It’s no necessary for you to force yourself to be active.
そして時がくれば必ず動きだす

And surely you begin to move when the time has come.

だから それまで ゆっくりしていよう

So take your time until then.

 

 

 

あせることはない

There is nothing to feel pressed.

 

全ては完璧なタイミングで、流れている
Everything is moving with best timing.

 

大切なことは 常に自分が完全な存在だということ

Most important thing is that you believe you are always perfect

全て自分の中にあるということを信じきるだけなのだから

and all things you have.

 

ただそれだけだ

That’s all I want to say.

 

だから今はゆっくりと眠っていよう

So now have a good sleep

時がくるまで

until the time will come.